con ansias, en amores inflamada,
¡oh dichosa ventura!
salí sin ser notada,
estando ya mi casa sosegada.
A oscuras y segura,
por la secreta escala, disfrazada,
¡oh dichosa ventura!,
a oscuras y en celada,
estando ya mi casa sosegada.
En la noche dichosa, VÍA ILUMINATIVA
en secreto, que nadie me veía,
ni yo miraba cosa,
sin otra luz y guía,
sino la que en el corazón ardía.
Aquesta me guiaba
más cierto que la luz de mediodía,
adonde me esperaba
quien yo bien me sabía,
en parte donde nadie parecía.
¡Oh noche que guiaste! APÓSTROFES VÍA UNITIVA
¡Oh noche amable más que la alborada! ANÁF. ANTÍTESIS
¡Oh noche que juntaste
Amado con amada, POLIPTOTON, ALITERACIÓN (M/D)
amada en el Amado transformada!
En mi pecho florido,
que entero para él solo se guardaba,
allí quedó dormido,
y yo le regalaba,
y el ventalle de cedros aire daba. METÁFORAS.
El aire de la almena, PERSONIFICACIÓN.
cuando yo sus cabellos esparcía,
con su mano serena
en mi cuello hería,
y todos mis sentidos suspendía.
Quedeme y olvideme, POLIPTOTOS
el rostro recliné sobre el Amado;
cesó todo y dejeme,
dejando mi cuidado
entre las azucenas olvidado.
En este video, Amancio Prada pone música y voz al poema de san Juan de la Cruz. Poema formado por ocho liras.